Tradução Juramentada

O que é?

A tradução pública de documentos é também conhecida como tradução oficial, tradução certificada ou tradução juramentada. É a tradução feita por um tradutor reconhecido e cadastrado na Junta Comercial do Estado à que pertence. O serviço de tradução pública é realizado por um tradutor público, comumente chamado de tradutor juramentado. O ofício do tradutor juramentado é regido pelo Decreto 13.609/49.

Por que é usada?

A legislação brasileira exige a tradução juramentada de documentos em língua estrangeiras para que alguns documentos tenham validade no Brasil. Somente a tradução juramentada é reconhecida oficialmente por instituições e diversos órgãos públicos no Brasil tendo validade como documento oficial ou legal. Sua principal característica é a fé pública em todo o território nacional e, em muitos casos, também no exterior.

Por que escolher a Atos?

A Atos conta com uma equipe de profissionais especializados para a legalização de documentos. Nossos tradutores conveniados são aptos em tradução de vários idiomas e prestam esse serviço de forma ágil e segura, facilitando o processo de legalização.

Nosso maior compromisso é promover a sua tranquilidade.

Sede Nacional

Unidade Vila Velha - ES

Facebook